26/3/13

¿ QUE ES EL INFIERNO ?


¿ QUE ES EL INFIERNO ?
No es el miedo sino el amor lo que lleva a la gente al arrepentimiento y a la salvación. Cuando se le enseña correctamente a la gente acerca de nuestro amante Creador, lo que él ha preparado para sus criaturas como nosotros, y todo acerca de su hermoso carácter y sus atributos de jesed/bondad y ahavah/amor, esto es lo que lleva a la gente a un verdadero arrepentimiento y a la salvación. Note los siguientes pasukim:

"La bondad del Todopoderoso te guía al arrepentimiento" Romaniyim/Romanos 2:4
"La tristeza según el Todopoderoso obra arrepentimiento para salvación," Qorintiyim Bet/2 Corintios 7:10
"Este es el ahavah/amor del Todopoderoso, que guardemos sus mitzvot/mandamientos, y sus mitzvot/mandamientos no son gravosos, " Yonahan Alef/1 Juan 5:3

El verdadero carácter de nuestro Creador
En más de 200 pasajes se nos dice que nuestro Creador es un ser misericordioso. " Sean misericordiosos como su Abba/Padre en el shemayim/cielo es misericordioso," (Lucas 6:36). Él es rico en rajem/misericordia, (Efesiyim/Efesios 2:4). Su rajem/misericordia es grande sobre los shemayim/cielos, (Tehilim/Salmo 108:4 y Tehilim/Salmo 103:7; 90:14; 118:64; etc.). Podríamos llenar esta página con pasukim semejantes que muestran que él es un ser misericordioso, amante, y compasivo. La definición de la palabra "rajem/misericordia," como se da en el Diccionario de Webster es "piedad, favor, abstenerse de hacer daño o castigar a los ofensores, los enemigos, o las personas en poder de uno. Bondad en exceso que no podría exigirse como justicia."

Si yo pudiera estar de pie delante de esta gran audiencia de lectores, y les pidiera que levantaran la mano todos los que creen que el Creador es un ser misericordioso, estoy seguro de que todos levantarían rápidamente las manos. Toda persona que cree en la inspiración divina de las Kitbé HaKodesh/Sagradas Escrituras haría lo mismo en vista de los centenares de pasukim que repiten una y otra vez que él es un ser misericordioso, amante y bueno.
En Yahrusalaim/Jerusalem se ven  a menudo burros que halan carretas llenas de vegetales del mercado. Suponga que uno de esos burros se espantara y escapara, regando los vegetales por la calle. Y que el dueño, para castigarlo, le amarrara la cabeza al animal de un poste y las patas traseras a otro poste para estirarlo, y luego le pusiera fuego debajo y lo quemara lentamente hasta que muriera. La pregunta es, ¿describirían en los periódicos a ese hombre como un hombre amante y misericordioso, o lo considerarían más bien como un salvaje cruel y despiadado?

El burro podría durar un día o dos en su lenta tortura, pero la muerte finalmente pondría término a sus sufrimientos. Sin embargo, hombres y mujeres inteligentes ponen a nuestro amante Creador en un nivel más bajo y más brutal y cruel que ese, porque dicen que él va a mantener a desafortunados niños, niñas, hombres y mujeres vivos en un lago de fuego torturándolos para siempre. ¿Cómo puede ser eso cuando repetidamente se habla de Él en toda la Biblia como un Abba/Padre de AHAVAH/AMOR, compasivo y misericordioso?

He recibido un número de tratados recientemente que describen un lago de fuego, un lugar que ellos llaman 'infierno" con niños y personas de todas las edades retorciéndose de dolor y agonía, gritando por rajem/misericordia, y siendo torturados, fritos, y asados mes tras mes, año tras año, día y noche, por toda la eternidad. La Kitbé/Escritura no enseña semejante enseñanza, como demostrare más adelante. Los ministros cristianos y tambien mesianicos,(En su ignorancia) deberían avergonzarse de rebajar el carácter de nuestro Creador más bajo que el del más bajo, cruel, y malévolo criminal o salvaje que haya vivido jamás. ¿Qué piensa el Shaday/Todopoderoso de tales hombres que se llaman a sí mismos predicadores, y que llevan a millones de personas a considerar a nuestro amante y misericordioso Creador como un depravado, inhumano y villano salvaje que carece de toda rajem/misericordia o piedad, que se deleita en el dolor, la miseria, la tortura, y sufrimiento sin fin de los seres humanos de su propia creación?

Si existiera un lugar como el que ellos se deleitan en describir para asustar a la gente de sus iglesias y hacer que se sientan obligados a pagarle el salario al predicador y a sufragar los gastos de la iglesia, el Creador seria el responsable por tal lugar. Él lo hizo, lo planeó, y lo formó, a causa de un acariciado odio y un salvaje deseo de venganza, y unas ansias de diversiones paganas tales como los gritos y lamentos de millones sobre millones de estas desafortunadas criaturas. Esta enseñanza diabólica surge del antiguo paganismo, inventada con un propósito de ganancia, activada por el "amor al dinero".

Este escrito en defensa del carácter de nuestro Abba/Padre Celestial  Yahweh le vino muy definidamente a este escritor durante toda una noche sobre mi cama. El sueño escapó de mis ojos, y todas esas horribles e injustas acusaciones, con las que están envenenadas las mentes de todo el mundo, pesaban tanto sobre mí, que no podía dormir. Sentí una y otra vez la impresión de que debía hacer algo en Su defensa, para eliminar esa infame y desafortunada calumnia contra Su majestuoso, noble y amante carácter como se describe en la Escritura.

El Purgatorio
El purgatorio, un supuesto lago de fuego donde se dice que van los pecadores para purificarse. Su estancia allí depende de las oraciones de los sacerdotes, quienes reclaman tener el poder de sacarlos de allí a fuerza de rezos y llevarlos a salvo al otro lado. Los sacerdotes de la Iglesia Católica Romana reciben inmensas sumas de dinero de los ricos para sacar rápidamente de allí a sus seres queridos y así minimizar su sufrimiento.

El clero protestante enseña también que el "infierno" es un lago de fuego donde las personas sufren en estado consciente, pero en lugar de estos clérigos orar para sacarlos de allí por dinero, asustan a la gente predicándoles sermones sobre el "fuego del infierno," para aumentar sus congregaciones y así conseguir que la gente mantenga sus ministerios. Si la gente no hace esto y pierden su interés y su membresía en la iglesia, de seguro van al infierno a sufrir los dolores del tormento para siempre. En ambos casos esta enseñanza  diabólica, errónea, y antibíblica se usa para propósitos mercenarios. A muchos del clero les importa poco difamar y rebajar así el carácter del Shaday/Todopoderoso, poniéndolo más bajo que el más depravado y salvaje villano de la humanidad. No hay un déspota humano que sea tan cruel y despiadado como para quemar y torturar con fuego a otro ser humano por 30 días, y no digamos nada de la eternidad. Recuerde los pasukim que nos enseñan que es la bondad del Shaday/Todopoderoso lo que lleva a la gente al arrepentimiento, y el ahavah/amor del Omnipotente lo que impulsa a la obediencia, no el énfasis en un monstruo brutal más depravado que nuestros peores criminales.

El caso de Roberto Inguersall
En Los Primeros Días de La Vida De Inguersall, se cuenta qué fue lo que hizo de él el más notorio infiel que el mundo haya conocido jamás:
La maestra de la escuela dominical le dijo a la clase de niños que si no eran buenos irían al infierno y serian atormentados y torturados para siempre. Él le preguntó a la maestra qué significa esa palabra "para siempre," y cuánto tiempo duraría eso. Ella les dio esta ilustración: Dijo ella: "Supongan que un pajarito viniera de una de las estrellas y tomara un granito de arena y lo llevara a la estrella, y llevara un granito cada año. Ustedes estarían en el infierno por todo el tiempo que le tome a ese pajarito llevar todo el mundo, grano a grano, a esa estrella." Entonces Robertito le preguntó quién había hecho ese lugar de tortura, y ella le dijo: "Dios."
Se dice que Robertito resolvió ser un enemigo de ese "Dios" y de su libro, la Biblia, mientras viviera. Y así fue. Los libros que escribió en contra de la Biblia se encuentran dondequiera y en muchos idiomas. Así esa antibíblica difamación de nuestro amante Creador destruyó en este caso la fe y le robó a incontables millares de personas la eternidad.

Esa es una enseñanza engañosa que le oculta la verdad al mundo.  Está hecha para apoyarse en la interpretación errónea de algunos pasukim  de la Kitbé/Escritura, los cuales cuando se interpretan de esa manera envuelven a toda la Kitbé/Escritura en una contradicción directa, que también destruye la emunah/fe de las almas honradas e inteligentes, produciendo millares de infieles.

El asustar a la gente para que se una a la kehilaj, y que permanezcan fieles a la obra del Maestro, es exactamente lo opuesto a su enseñanza, y produce miembros de kehilaj pero no creyentes nacidos de nuevo.

El destino de los impíos
Presento aquí unos pocos de los muchos pasukim que describen el destino final de los impíos:
" Sucumbirán, en cambio, los impíos, y los enemigos de Yahvéh cual galanura de los prados se desvanecerán, se desvanecerán igual que el humo." (Salmo 37:20 Biblia católica Cantera-Iglesias).
"Aunque sean como espinos entretejidos, y estén empapados en su embriaguez, serán consumidos, como hojarasca completamente seca." (Nahum 1:10 Biblia evangélica Reina-Valera del 1960).
"Todos los arrogantes y todos los practicantes del mal serán paja, y el día que viene -dijo Yahwéh de los Ejércitos los convertirá en cenizas y no les dejará ni raíz ni rama. . . serán polvo bajo los pies de ustedes." (Malaquiah 4:1-3 [3:19, 20] Versión Israelita Nazarena).
"Estos sufrirán la pena de eterna destrucción y exclusión de la presencia del [Maestro] y de la gloria de su poder, cuando venga en aquel día." (Tesaloniyim Bet/2 Tesalonicenses 1:9, 10 Versión Latinoamericana, evangélica).
"Ningún homicida tiene vida eterna permanente en él." 1 Juan 3:15 Versión Reina-Valera, evangélica).

Me pregunto qué van a hacer con pasukim como estos los predicadores del "tormento eterno." ¿Por qué nunca los usan en sus sermones? La respuesta es obvia. Ellos LO QUE VERDADERAMENTE  enseñan ES que los impíos TENDRÁN VIDA ETERNA en el infierno, lo cual muchos saben que es una mentira. La vida eterna viene únicamente mediante la aceptación del sacrificio expiatorio del Mashiaj Yahshua. La vida y la muerte son términos opuestos y excluyentes. La vida eterna es para los justos y la muerte para los impíos, esto se dice una y otra vez en todas las Kitbé/Escrituras, centenares de veces.

Un entendimiento correcto de este tema es casi una necesidad para la perseverancia espiritual. Por siglos ha sido la enseñanza de la iglesia oficial que el Creador, antes de crear al hombre, había preparado un gran abismo de fuego y terrores, capaz de contener a todos los billones de seres humanos que él se propuso premeditadamente traer a la existencia con el propósito de arrojarlos allí, y a ese abismo lo llamó infierno; y que todas las promesas y amenazas de la Biblia fueron diseñadas para prevenir a cuantos fuere posible (un rebaño pequeño) de practicar el mal que haría de ese terrible lugar su hogar eterno.

A los cristianos se les ha enseñado por tanto tiempo que el fundamento de esa terrible blasfemia contra el carácter y el gobierno del Creador se encuentra en la Kitbé/Escritura, que por consiguiente, al grado en que esa creencia haga tambalear su fe, a ese grado se tambalea su creencia en la Kitbé/Escritura como la revelación del verdadero Creador. Pero la Kitbé/Escritura no enseña semejante cosa cuando se entiende correctamente.

"Infierno" es una palabra latina
El TANAK (mal llamado Antiguo Testamento) fue escrito en ivrim/hebreo, y el Berit Kjdasha (mal llamado Nuevo Testamento) en ivrim/hebreo, arameo y griego. La palabra infierno es una palabra latina seleccionada algunas veces por los traductores de la escritura española para expresar el sentido de la palabra hebrea "sheol" y de las griegas " hades", "guehena y tártaro".

La palabra infierno en el español antiguo simplemente significaba oculto, escondido, o cubierto. Y lo mismo en inglés. En la literatura inglesa antigua se hallan registros que hablan de "infernar" papas -es decir, poner papas en hoyos- y de "infernar" una casa, refiriéndose a ponerle techo. La palabra infierno (hell) se usó entonces apropiadamente como sinónimo de las palabras enterrar y hoyo, para traducir las palabras sheol y hades como significando la condición secreta u oculta de la muerte.

La palabra hebrea sheol ocurre sesenta y cinco veces en el TANAK. En la Versión Reina-Valera, revisión del 1960, se vertió sheol como "Seol" 63 veces y "sepulcro" 2 veces. Pero en la Reina-Valera más antigua, del 1934, sheol se traduce "sepulcro" 31 veces; "sepultura" 13; "infierno" 11; "abismo" 3; "profundo" 3; "huesa" 2; "hoyo profundo" una vez; y "fosa" una vez.

Si los traductores que hicieron la revisión del 1960 no hubieran estado comprometidos con el error, habrían hecho más para ayudar al estudiante de las Escrituras que meramente transliterar la palabra hebrea sheol y la griega hades como lo han hecho. Debieron haber traducido esas palabras, sin embargo nos ofrecen las palabras sheol y hades sin traducir, y así pueden llevar a algunos a suponer que estas palabras significan lo mismo que la palabra infierno, según su significado moderno pervertido. Sin embargo, cualquiera puede ver que si fue apropiado traducir la palabra sheol tantas veces como sepulcro y sepultura en el 1934, no habría sido impropio traducirla siempre así en el 1960.
Una peculiaridad que debe observarse al comparar estos casos, como haremos en breve, es que los pasajes en los que la idea de un tormento seria absurda, los traductores de la Versión Reina-Valera han usado las palabras sepultura u hoyo; mientras que en los demás casos han usado la palabra infierno, y el lector entrenado por tanto tiempo en la idea del tormento eterno, lee la palabra infierno y piensa en ella como que significa un lugar de tormento en vez de la sepultura o el lugar oculto. Por ejemplo, compare Yob/Job 14:13 con Tehilim/Salmo 9:17. El primero dice: "¡Oh quién me diera que me escondieses en el sepulcro (sheol);" mientras el último dice: "Los malos serán trasladados al infierno (sheol). " La palabra hebrea es la misma en ambos casos, no hay razón para que no se use la misma palabra sepulcro en ambos. ¡Pero cuán absurdo sería que Yob le pidiera al Shaday/Todopoderoso que lo escondiera en un infierno de tortura eterna!

Como notamos antes, la palabra hebrea sheol ocurre 65 veces en el TANAK, y en todos los casos significa lo mismo. No significa un lago de fuego y azufre, ni nada que se le parezca, en lo más mínimo. Todo lo contrario, en vez de un lugar de fuego ardiente, se lo describe en el contexto como un lugar oscuro (Yob 10:21); en vez de un lugar donde se oyen gritos y lamentos, se lo describe en el contexto como un lugar de "silencio" (Tehilim/Salmo 115:1 7); en vez de representar de manera alguna dolor y sufrimiento, el contexto lo describe como un lugar de "olvido" (Tehilim/Salmo 88:11,12). "En el sepulcro (sheol), a donde vas, no hay obra, ni trabajo, ni ciencia, ni sabiduría. " -Eclesiastés 9:10. (¡Hasta en la revisión del 1960 tradujeron aquí sheol como "sepulcro"!)

El significado de sheol es el "lugar oculto", según se aplica a la condición del hombre en la muerte, en la cual todo está oculto, excepto para el ojo de la emunah/fe; de ahí que por asociación apropiada la palabra se usara a menudo en el sentido de sepultura -la tumba, el lugar oculto, o el lugar después del cual solamente los que tienen iluminado el ojo del entendimiento pueden ver una resurrección, o la restitución del ser. Y nótese particularmente que esa misma palabra sheol se traduce 31 veces como "sepulcro", 13 como "sepultura", y "hoyo profundo" y "fosa" dos veces en nuestra versión Reina-Valera antigua, por los mismos traductores, más veces que las que se tradujo " infierno. " En el caso de Jonás, el lugar oculto, o sepulcro, era el vientre de un pez enorme, donde Jonás estuvo sepultado vivo y desde donde clamó al Shaday/Todopoderoso.

Pasukim en los que sheol se tradujo como infierno en la versión Reina-Valera antigua:
2 Samuel 22:6 - "Me rodearon los dolores del infierno. " (Una figura en la que se representa el dolor como llevando a uno a la tumba).
Job 11:8 - "[El rastro del Todopoderoso] es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás?"
Salmo 9:17 - "Los malos serán trasladados al infierno [la condición de muerte], todas las gentes que se olvidan del Poderoso." (Que la aplicación de este pasaje pertenece a la Era venidera es evidente, porque tanto santos como pecadores van al sheol ahora. Este pasaje indica que en el tiempo en que aplica, solamente los malos irán al sheol.)
Salmo 55:15-"Condenados sean a muerte, desciendan vivos al infierno."
Proverbios 15:11 - "El infierno y la perdición están delante de [Yahwéh]: ¡cuánto más los corazones de los hombres!"
Proverbios 15:24 - "El camino de la vida es hacia arriba al entendido, para apartarlo del infierno abajo."
Proverbios 23:14- "Tú lo herirás con vara y librarás su alma del infierno." (Es decir, la corrección salvará al niño de los caminos de vicio que llevan a una muerte prematura).
Isaías 14:9 - "El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte..." (en los versos 11 y 15 la misma palabra sheol se traduce "sepulcro").
Ezequiel 32:21 - "De en medio del infierno hablarán a él los fuertes de los fuertes." (En el verso 27 la misma palabra sheol se tradujo "sepulcro").
Amós 9:2-"Aunque cavasen hasta el infierno, de allá los tomará mi mano."
Habacuc 2:5 - "Que ensanchó como el infierno su alma."

He aquí treinta y cinco pasajes en los que se tradujo sheol como " sepultura, " " sepulcro, " " huesa, " " fosa ", "hoyo," o "abismo. "
Génesis 37:35; Génesis 42:38; Números 16:31-33; 1 Samuel 2:6; 1 Reyes 2:6,9; Job 7:9; 14:13; 17:13; 17:16; 21: 13; 24:19; Salmos 6:5; 30:3; 31:17; 49:15,15; 88:3; 89:48; 141:7 Proverbios 1:12; 30:15,16; Ecle.9:10; Cantares 8:6; Isaías 14:11; 38:10; 38:18; Eze. 31:15; Oseas 13:14.

El Infierno en los Escritos Apostólicos (“Berit Kjdasha”)
En los Escritos Apostólicos, la palabra griega hades corresponde exactamente a la palabra hebrea sheol. Como prueba, véase la cita del TANAK que hace el sheluj/apóstol Kefá/Pedro, en la que se traduce sheol como hades en griego, e infierno en el español de Reina-Valera del 1602. Hechos 2:27: "No dejarás mi alma en el infierno. " [De este pasaje bíblico traducido así en esta versión evangélica y también en la católica es que surge la frase del credo católico "descendió a los infiernos."] Esto es una cita del Tehilim/Salmo 16:10, donde en la misma Reina-Valera se traduce: "Porque no dejarás mi alma en el sepulcro," aclarándose así que lo que se ha llamado equivocadamente el "infierno" no es otra cosa que el sepulcro, donde están todos los muertos, buenos y malos, y donde estuvo el Salvador por tres días.

Los que aman al Creador y quieren eliminarle la calumnia de ser un ser inmisericorde y cruel, cambiarán alegremente su punto de vista y aceptarán una explicación más razonable y más Escritural, que también elimina de la Escritura otras aparentes contradicciones.
Lo anterior es un ruego en defensa del carácter del Creador, y humildemente suplicamos que todos esos predicadores, y todo los que lean lo siguiente, por su ahavah/amor al Shaday/Todopoderoso, estén dispuestos a recibir corrección y contribuir así a quitar esa deshonrosa calumnia contra nuestro Creador. ESTO ES RESTAURACION.
Siendo que las Sagradas Escrituras son el producto del Ruaj HaKOdesh/Espíritu Santo que habló a través de hombres inspirados, no puede haber contradicción en su testimonio. Rogamos al lector que medite en estos pasukim, especialmente en Malaquías 4 y Abdías 1 :18, los cuales nos enseñan que a los impíos no se les dejará ni raíz ni rama sino que serán cenizas bajo los pies de los justos, y que serán como si nunca hubieran existido, porque su castigo será "destrucción eterna," Tesaloniyim Bet/2 Tesalonisenses 1:9.

La explicación correcta de pasukim aparentemente contradictorios

"Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y del Poderoso descendió FUEGO DEL CIELO, Y LOS CONSUMIÓ. Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos."

Ellos siempre le decían a la gente que los que van a ser así atormentados son los pecadores, cuando lo que dice el pasuk  es que son ha satan y la Bestia y el Falso profeta.

La respuesta es sencilla: Nótese que en el verso nueve, hablando de los impíos, dice: "Descendió fuego del cielo Y LOS CONSUMIÓ. " No dice que ese fuego los mantuvo vivos ni los torturó para siempre sino que los CONSUMIÓ. La definición de consumir es "devorar y poner fin." Así este pasaje está en plena armonía con todos los demás con relación al destino final de los impíos.

En cuanto al diablo, sin embargo, la frase "por los siglos de los siglos" en hebreo tiene un límite. Se refiere al tiempo que la cosa misma dure. Puedo darle a alguien un objeto, y él podría preguntarme: "¿Por cuánto tiempo lo puedo tener?" y yo le diría: "Oh, consérvalo para siempre. " Eso significa mientras el objeto dure o mientras la persona viva. Este el mismo significado del texto relativo al diablo. Pero recuerde que dice que el fuego devora o consume a las personas impías, lo cual está en plena armonía con el resto de las Escrituras.

Daniyel 12:2 dice como sigue: "Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua. " Este pasaje no dice tortura eterna, o sufrimiento eterno, como interpretan los predicadores modernos. Dice "vergüenza perpetua". El diccionario de Webster define "vergüenza" como "los sentimientos o acciones de una persona hacia algo que considera bajo, indigno, o inmerecedor de consideración. " Esto significa simplemente los sentimientos o las acciones de la gente hacia los impíos, y no tiene nada que ver con tortura o con sufrimientos sin fin de esas personas impías. Dejemos el pasuk como está y creamos exactamente lo que dice, y no tratemos de añadirle algo diferente que pueda difamar el carácter del Shaday/Todopoderoso.
Mattiyah/Mateo 25:46 dice: "E irán estos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna," (Reina-Valera del 1960). Si los impíos fueran atormentados para siempre en un infierno, ellos también tendrían vida eterna. La recompensa de los justos es la "vida eterna" pero nunca se le aplica tal término a los impíos. Al contrario, se nos dice: "Ningún homicida tiene vida eterna permanente en él," (Yonahan Alef/1 Juan 3:5). La vida eterna que da el Creador se le infunde a la persona mediante la permanencia del Ruaj HaKodesh/Espíritu Santo en ella, el cual ningún impío tiene ni tendrá, y por lo tanto no podrá jamás tener vida eterna, no importa dónde se encuentre.
Este pasuk nos dice que los impíos tendrán un castigo eterno pero no nos dice cuál será ese castigo. Otros pasuk nos dicen cuál será ese castigo y todos concuerdan en decir que será la muerte, la destrucción, la aniquilación, el dejar de ser.

Si nuestros tribunales tuvieran el poder de matar a un hombre y dejarlo muerto por cinco años para luego traerlo de nuevo a la vida, su castigo seria un castigo de cinco años. Lo mismo sucedería si el castigo fuera de 50 años. Los impíos irán a esta clase de castigo para siempre. Es eterno porque una vez que sean destruidos nunca más volverán a ser resucitados. Como dice el profeta, "serán como si no hubieran sido."

Marcos 9:47,48. - "Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino del Todopoderoso con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno, donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga."

Si usted tiene una Biblia con referencias marginales, notará que hay un numerito o una letra pequeña al lado de la palabra "infierno", que lo refiere al margen donde dice "gehena. " Todo Diccionario Bíblico le dirá que la palabra "gehena, " o "guehena " es el nombre del valle que colinda con Yahrusalaim/Jerusalem por el sur, conocido también como el "Valle de Hinom." En ese valle era que se echaba toda la basura de la ciudad, y también los cadáveres de asnos, camellos y otros animales y tambien el cadaver de los ajusticiados. Constantemente se mantenía el fuego ardiendo para consumir esos cadáveres. Mientras que alrededor, donde el fuego no consumía toda la carne, los gusanos estaban constantemente consumiendo lo que quedaba. Busque la palabra "guehena" también en el Diccionario de Webster o en cualquier otro de confianza. Allí le dice: "El valle de Hinom cerca de Yahrusalaim/Jerusalem donde se arrojaban desperdicios y se mantenían fuegos ardiendo constantemente para prevenir la pestilencia, por lo tanto, un lugar de crematorio."
Eso era exactamente a lo que se refería el Maestro, ni más ni menos. Él dijo "guehena", y eso es lo que usted encuentra en la forma griega que muestra la versión Valera incorrectamente tradujo como infierno.
Lucas 16:19-31. La parábola de "Lázaro y el rico." Este es el pasaje que más a menudo usan los defensores del " infierno de fuego " para inspirar miedo al tormento eterno en el corazón de la gente, rebajando así el carácter del Todopoderoso, a quien todas las Escrituras proclaman como un Padre misericordioso y amante.

(Hay un estudio aparte con el titulo "El hombre rico y lazaro")

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar

Todah rabah por su comentario.