13/6/13

EL NOMBRE KADOS DE YAHWEH Y DE YAHSHUA

SU NOMBRE ES
YaHWeH\יהוה No Yahuwah -yehowah-(jehova) Yeh-weh - Yeh-wah - Yah-wah. << estos son términos femeninos y Transliteración Incorrecta (GRAN ERROR) Sabemos que estas son las cuatro letras hebreas del nombre del Eterno que aparecen en los escritos antiguos de la Toráh, pero muchos dudan en cómo se pronuncia para así poder hacer tefilá y meditar en Su Nombre. El hebreo, como bien sabemos no es como el español, porque el hebreo no lleva vocales “originalmente” - ENTONCES ¿POR QUÉ SABEMOS QUE EL NOMBRE DE YÁHWEH SE PRONUNCIA IAUE? YAH-WEH dos silabas porque es un nombre compuesto de dos verbos En la primer silaba יה es Yah porque se deriva del verbo Ha-Yah ó SER, Existir y la tenemos en los Salmos 68:4,18, 89:8, 94:7 etc. (en una traducción confiable), En estos salmos, dawid se está refiriendo al Todopoderoso como Yah, que es nombre bilítero y poético de YÁHWEH. También tenemos que el principio del nombre de YÁHWEH está plasmado en los nombres de yeshayahu\ישׁעיהו yirmiyahu, yahuda, eliyahu etc., entonces sabemos que las letras Yod y Hey son YAH. (Los judíos no creyentes sí pronuncian YAH, pero a lo último de las palabras, sin embargo al principio no, y esto es porque ellos tienen prohibido pronunciar el nombre según su tradición, que la adoptaron en Babilonia cuando fueron cautivos. El rey dawid no era idólatra y él se dirigía únicamente a YÁHWEH cuando cantaba sus tehillim (salmos) - y lo hacía con la forma poética hebrea o en diminutivo. YAH, también aparece en la palabra HalleluYAH (exaltado sea YÁHWEH). Con lo que tenemos podemos buscar las posibles pronunciaciones e ir eliminando hasta llegar al verdadero Nombre, veamos (sabemos que la letra Hey\ה solo puede sonar de dos maneras, AH o EH): Yeh-weh - Yeh-wah -Yah-wah - YAH-WEH Vamos con la primera YEH-WEH. No es posible por lo que vimos en los nombres de los profetas yeshayahu, yirmiyahu, eliyahu y en las palabras HalleluYAH, yahuda y la forma en que se dirigía dawid al Todopoderoso como Yah. También porque si fuera Yeh, los judíos no creyentes no pronunciarían yehuda, yehshua, pues su tradición de no pronunciar el nombre, los cortaría de ser "como judíos" por lo que dice el Babylonian Talmud: Tractate Sanhedrin Folio 56ª (“Babylonian Talmud: Tractate Sanhedrin Folio 56a)".-Vamos con la segunda opción, YEH-WAH, este nombre tiene doble error, porque la primera sílaba tiene el mismo problema que la primera opción, y la segunda sílaba Wah, está escrita en femenino y el Todopoderoso no es femenino. La tercera opción es YAH-WAH, que contiene bien la primera sílaba por lo que veíamos con dawid, los profetas y las palabras anteriores, pero sigue estando en forma femenina. Por último nos queda la opción YAH-WEH -que con un buen respiro contiene la silaba de acuerdo a los tehillim (salmos) - los profetas y las palabras, y la segunda efectivamente es masculina. Así tenemos YAHWEH.-Hay que recordar el pasuk de shemot (Éxodo) 3:14 Elohim dijo a Moshe: "Ehyeh Asher Ehyeh [Yo soy/seré el que soy/seré] -" y añadió: Aquí está lo que decir a los hijos de Yisra'el: 'Ehyeh [Yo soy o Yo seré] me ha enviado a ustedes.'" El texto Hebreo aquí lee 'ehyeh asher ehyeh', la palabra ele siendo derivada de hayah que siginifica ser, existir, pero el texto Arameo aquí en v.14 lee; ahyah ashar ahyah. Este no es Su Nombre, sino una explicación que lleva a la revelación de Su Nombre en v. 15: YHWH. (Éxodo) 3:15 Elohim, además, dijo a Moshe: "YAHWEH, Yod-Hey-Waw-Hey [YHWH], El Elohim de tus padres, el Elohim de Avraham, el Elohim de Yitzjak yel Elohim de Ya'akov, me ha enviado a ustedes.' Este es Mi NOMBRE PARA SIEMPRE; este es Mi MEMORIAL GENERACIÓN TRAS GENERACIÓN. El Nombre del Mesías es יהושע\YAHshua o YÁHWEH salva. Tehillim/Salmos 68:4 Canten a Elohim, canten exaltación a Su Nombre; exalten al que viene en las nubes por Su Nombre, YAH. "No usarás a la ligera el Nombre de יהוה tu Elohim, porque יהוה no dejará sin castigo a alguien que use Su Nombre a la ligera (shemot-éxodo 20: 7) Tenemos que tener muy claro que el nombre de "jehová" es blasfemo y femenino, significa: he ahí la desgracia

(ESTUDIO CONTRIBUIDO)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todah rabah por su comentario.