BLOG DE ESTUDIOS DE HA TORAH

"Somos el remanente de Yisrael Fiel y Obediente y un Pueblo llamado, apartado para ser salvados a través del Mashiaj Legítimo, Yahshua Shiló" Bereshit 49:10

2/12/14

Ivrim/Hebreos 1:8-9 Textos mal traducidos

Ivrim/Hebreos 1:8-9
"Mas del hijo dice: Tu trono, Oh Elohim por el siglo del siglo; cetro de equidad es el cetro de tu reino. Has amado a la justicia, y aborrecido la maldad, Por lo cual te ungió Elohim, el Elohim tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros". (Traducción de NAB y Reina Valera 1960)
AMADOS AJIM:
Esto es una prueba más de las manipulaciones al traducir.
Léalo como lo traduce Biblia Textual de Reina-Valera:
"Pero respecto al hijo: Tu trono es Elohim por los siglos de los siglos; Y el cetro de la rectitud, cetro de tu realeza; Amaste la justicia, y aborreciste la maldad; Por eso te ungió Elohim, el Elohim tuyo, con óleo de alegría más a tus compañeros". (Biblia Textual de Reina-Valera [reciente]).
¿Se fijó Ud. que No dice "Tu trono Oh Elohim", sino "Tu trono es Elohim"?
-Lo que escribió el autor de Ivrim/Hebreos, es haciendo referencia a lo escrito en Tehilim 45:6, y NUNCA ningún ivri/hebreo vio a este rey de Tehilim 45:6 como Elohim. Porque CLARO, las traducciones manipulan.
Mire como lo traduce La Biblia Hebreo-Español por Moisés Katznelson. (en las Biblias hebreas es Tehilim 45:7):
"El trono que te dio Elohim es por siempre y para siempre".
¿En donde encuentra Ud. la Trinidad/Triunidad?
-Sepa además que el capítulo 1ro de Hebreos no esta hablando de que Yahshua sea Elohim, sino de Yahshua es mayor a los malajim, los cuales son llamados Elohim en Tehilim (Salmos) 8:5 y en el mismo Hebreos 2:7.
-Pero si Ud. insiste en aceptar la traducción de NAB y Reina Valera 1960, en vez de la más reciente Biblia Textual de Reina-Valera (que se ha dignado a rectificar sus errores), mire la nota que hace NAB en el Salmo 45:6:
"Tu trono, Oh Dios: "El Rey Hebreo era llamado Elohim, "Dios," no en el sentido politeísta común entre los paganos ancianos, sino significando "semejante como dios," o tomando el lugar de Dios."
"dios: "el rey es llamado "dios," representando a Dios antes el pueblo."
En Aspectos de Monoteísmo dice: "dios" es un alegórico equivalente a "rey."
-Además si Ud. quiere cometer el error de ver a Yahshua como el ‘ELOHE’ de Ivrim/Hebreos 1:8-9, estaría diciendo que hay DOS 'ELOHE', porque dice: "Por lo cual te ungió Elohim, el Elohim tuyo..." es decir que si Yahshua es Elohim y tiene a un Elohim, entonces ¿Cuál o cuales son los 2 'Elohe' de los trinitarios/triunitarios? Una vez más recuerde que los que escribieron las Escrituras eran todos HEBREOS, y NUNCA ningún hebreo ha creído ni creerá que el Mashiaj sea Elohim.

OTRO TEXTO MANIPULADO
Timotio Alef/1 Timoteo 3:16
"Manifestado en carne"
-Así lo traduce Reina Valera 1960: "Elohim fue manifestado en carne..."
-Así lo traduce Dios habla hoy: "El Mashiaj manifestó su condición de hombre"
-Así lo traduce La Biblia de las Americas: "Él fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:
"literalmente: El que fue". Se dio cuenta de que NO dice Elohim.
-Así lo traduce Biblia Textual de Reina-Valera: "Quien fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:
Esta lectura se encuentra respaldada por los más antiguos y mejores códices unciales, así como también por Orígenes, Epifanio, Jerónimo, Teodoro, Euterio, Cirilo y Liberado... ningún uncial de primera mano anterior al Siglo VIII o IX respalda el registro de Dios, que probablemente surgió bien accidentalmente por confusión de letras, o deliberadamente, bien sea con el propósito de suplir un sustantivo para verbos siguientes, o menos probable para proveer una mayor precisión dogmática.FIN DE LA CITA (menos mal que reconoce la Valera que se equivoco en su traducion)
-Así lo traduce Nueva Versión Internacional: "Él se manifestó como hombre".
-La Nueva Biblia Americana tiene esta nota de la 1º Carta a Timoteos 3:6: "Mucho después (a partir del octavo o noveno siglo), predominantemente los manuscritos Bizantinos leen "Dios" posiblemente por razones teológicas".
-La Biblia Interlineal Griega e Inglesa de Zondervan lo traduce como "Quien".
-La Nueva Biblia Americana (católica) lo traduce como "Quien".

Si Ud. sigue leyendo los pasukim siguientes verá que fue Yahshua quien fue proclamado a los de las naciones, quien fue recibido en gloria, NO Elohim.
-Los traductores manipuladores han puesto "Elohim" en vez de "Quien", para hacerle creer a Ud. que Yahshua el Mashiaj es Elohim. NO les crea; dice Lazar que esos son los engañadores y los falsos Meshijim.
Mire lo que Shaul, el autor de la Carta a Timoteos, escribe un poco antes (1º Carta a Timoteos 2:5): "Porque hay un solo Elohim, y un solo mediador entre Elohim y los hombres, el ser humano Yahshua HaMashiaj."

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todah rabah por su comentario.