26/3/13

MATEO FUE ESCRITO EN HEBREO Y NO EN GRIEGO

MATEO/MATTIYAH  FUE ESCRITO EN HEBREO Y NO EN GRIEGO.
LAS PRUEBAS
La evidencia interna de que el Mattiyah/Mateo Griego fue originalmente compuesto en hebreo es extensa, y no se puede cubrir aquí. En lugar de eso, he incluido una lista bajo el tema de evidencias internas. He incluido también una sección que cubre las evidencias internas que se encuentran dentro del texto hebreo. En esta sección presentaré una serie de citas que dan evidencia externa de un autógrafo hebreo de Mattiyah/Mateo.

PAPIAS (estudiante de Juan citado por Eusebio, 150-170 EC)

"Mateo compuso las palabras en el dialecto hebreo, y cada cual tradujo como pudo." (Eusebio, Hist. Ecle. 3:39)

IRENEO (estudiante de Juan, 150.170 EC)

"Mateo también produjo un evangelio (Buena Nueva) escrito entre los hebreos en su propio dialecto..." (Ireneo, Contra las Herejías, 3:1)

ORÍGENES (citado por Eusebio, 210 EC)

"El primero [evangelio] está escrito según Mattiyah/Mateo, el mismo que fue una vez colector de impuestos, pero después un emisario de Yeshúa (ya se habia cambiado el nombre por yeshua) el Mesías, quien habiéndolo publicado para los creyentes judíos, lo escribió en hebreo." (Eusebio, Hist. Ecle. 4:25)

EUSEBIO (315 EC)

"Mateo también, habiendo proclamado primero el evangelio en hebreo, cuando al punto de ir también a otras naciones, lo puso por escrito en su lengua nativa, y así suplió la falta de su presencia para ellos por medio de sus escritos." (Eusebio, Hist. Ecle. 3:24)

"Pantenus...penetró tan lejos como la India, donde se informa que halló el evangelio según mateo, que había sido entregado antes de su llegada a alguien que tenía el conocimiento del Mesías, a quien Bartolomé, uno de los emisarios, como se dice, había predicado, y les había dejado ese escrito de Mateo en letras hebreas." (Eusebio, Hist. Ecle. 5:10)

EPIFANIO (370 EC)

"Ellos [los Nazarenos] tienen el evangelio según Mateo muy completo, en hebreo, porque este evangelio se preserva ciertamente entre ellos como fue escrito primeramente, en letras hebreas." (Epifanio, Panarion 29:9:4)

JERÓNIMO (382 EC)

"Mateo, quien es también Leví, y de colector de impuestos vino a ser un emisario, primero de todos los evangelistas, compuso un evangelio del Mesías en Judea en el idioma y caracteres hebreos, para beneficio de los de la circuncisión que habían creído, quién lo tradujo al griego no es suficientemente seguro. Además, el hebreo mismo se preserva hasta este día en la biblioteca de Cesarea, la cual el mártir Pamfilus tan diligentemente coleccionó. También me permitieron los nazarenos que usan ese volumen en la ciudad siria de Boroea copiarlo. En el cual hay que notar que, siempre que el evangelista...hace uso de los testimonios de la antigua Escritura, no sigue la autoridad de los setenta traductores [la Septuaginta], sino la del hebreo [el Texto Masorético]. (Jerónimo, De Hombres Ilustres 3)

"Pantenus encontró que Bartolomé, uno de los doce emisarios, había predicado allí [en India] el advenimiento de nuestro Señor Yeshúa (ya se habia cambiado el nombre por yeshua) el Mesías según el evangelio de Mateo, que estaba escrito en letras hebreas, y el cual, al volver a Alejandría, trajo consigo." (Jerónimo, De Vir. 3:36)

ISHODAD (850 EC)

"Su libro [de Mateo] estaba en existencia en Cesarea de Palestina, y todo el mundo reconoce que él lo escribió con sus manos en hebreo..." (Ishodad, Comentario sobre los Evangelios)

1 comentario:

  1. paz y prosperida para israel el pueblo del altisimo nosotros estamos con tigo y te bendecimo por toda la eternida . aleluyah amen

    ResponderEliminar

Todah rabah por su comentario. Nos puede encontrar en estos correos: pdfsanaemuna@gmail.com informacionkajalyisraelita@gmail.com