MATEO FUE ESCRITO EN HEBREO Y NO EN GRIEGO
MATEO/MATTIYAH FUE ESCRITO EN HEBREO Y NO EN GRIEGO.
LAS PRUEBAS
La evidencia interna de que el Mattiyah/Mateo Griego fue originalmente compuesto
en hebreo es extensa, y no se puede cubrir aquí. En lugar de eso, he
incluido una lista bajo el tema de evidencias internas. He incluido
también una sección que cubre las evidencias internas que se encuentran
dentro del texto hebreo. En esta sección presentaré una serie de citas
que dan evidencia externa de un autógrafo hebreo de Mattiyah/Mateo.
PAPIAS (estudiante de Juan citado por Eusebio, 150-170 EC)
"Mateo compuso las palabras en el dialecto hebreo, y cada cual tradujo como pudo." (Eusebio, Hist. Ecle. 3:39)
IRENEO (estudiante de Juan, 150.170 EC)
"Mateo también produjo un evangelio (Buena Nueva) escrito entre los hebreos en su propio dialecto..." (Ireneo, Contra las Herejías, 3:1)
ORÍGENES (citado por Eusebio, 210 EC)
"El primero [evangelio] está escrito según Mattiyah/Mateo, el mismo que fue una
vez colector de impuestos, pero después un emisario de Yeshúa (ya se habia cambiado el nombre por yeshua) el Mesías,
quien habiéndolo publicado para los creyentes judíos, lo escribió en
hebreo." (Eusebio, Hist. Ecle. 4:25)
EUSEBIO (315 EC)
"Mateo también, habiendo proclamado primero el evangelio en hebreo,
cuando al punto de ir también a otras naciones, lo puso por escrito en
su lengua nativa, y así suplió la falta de su presencia para ellos por
medio de sus escritos." (Eusebio, Hist. Ecle. 3:24)
"Pantenus...penetró tan lejos como la India, donde se informa que halló
el evangelio según mateo, que había sido entregado antes de su llegada a
alguien que tenía el conocimiento del Mesías, a quien Bartolomé, uno de
los emisarios, como se dice, había predicado, y les había dejado ese
escrito de Mateo en letras hebreas." (Eusebio, Hist. Ecle. 5:10)
EPIFANIO (370 EC)
"Ellos [los Nazarenos] tienen el evangelio según Mateo muy completo, en
hebreo, porque este evangelio se preserva ciertamente entre ellos como
fue escrito primeramente, en letras hebreas." (Epifanio, Panarion
29:9:4)
JERÓNIMO (382 EC)
"Mateo, quien es también
Leví, y de colector de impuestos vino a ser un emisario, primero de
todos los evangelistas, compuso un evangelio del Mesías en Judea en el
idioma y caracteres hebreos, para beneficio de los de la circuncisión
que habían creído, quién lo tradujo al griego no es suficientemente
seguro. Además, el hebreo mismo se preserva hasta este día en la
biblioteca de Cesarea, la cual el mártir Pamfilus tan diligentemente
coleccionó. También me permitieron los nazarenos que usan ese volumen en
la ciudad siria de Boroea copiarlo. En el cual hay que notar que,
siempre que el evangelista...hace uso de los testimonios de la antigua
Escritura, no sigue la autoridad de los setenta traductores [la
Septuaginta], sino la del hebreo [el Texto Masorético]. (Jerónimo, De
Hombres Ilustres 3)
"Pantenus encontró que Bartolomé, uno de
los doce emisarios, había predicado allí [en India] el advenimiento de
nuestro Señor Yeshúa (ya se habia cambiado el nombre por yeshua) el Mesías según el evangelio de Mateo, que estaba
escrito en letras hebreas, y el cual, al volver a Alejandría, trajo
consigo." (Jerónimo, De Vir. 3:36)
ISHODAD (850 EC)
"Su libro [de Mateo] estaba en existencia en Cesarea de Palestina, y
todo el mundo reconoce que él lo escribió con sus manos en hebreo..."
(Ishodad, Comentario sobre los Evangelios)
paz y prosperida para israel el pueblo del altisimo nosotros estamos con tigo y te bendecimo por toda la eternida . aleluyah amen
ResponderEliminar